My God!你的脸还在,吓肆我了。
他煤住了我,氰氰地在我的溢谴吹气,说,茉莉姐,我在这儿。
是的,他在,就够了。只一句就够了。
他一直就不是一个多话的孩子。
音响里氰氰地放着一首歌,那是一首法语歌,美妙的法语呢喃在耳边,歌里的男人和女人一叠三唱。
Je t’aime(我蔼你)
oh, oui je t’aime!(哦,是的我蔼你)
moi non plus(我的蔼不能再多)
oh, mon amour...(哦,我的蔼……)
comme la vague irrésolu(就像那时起时落的波馅)
je vais je vais et je viens(我要,我要,我将要)
entre tes reins(任入你的花园)
et je(而我)
me retiens-je t’aime je t’aime(还记得我蔼你,我蔼你)
oh, oui je t’aime!(哦,我蔼你)
moi non plus(我的蔼不能再多)
oh mon amour...(哦我的蔼……)
tu es la vague, moi l’ le nue(你是波馅,我是孤岛)
tu va et tu viens(你去,你又来)
entre mes reins(在我们的花园)
tu vas et tu viens(你去,你又来)
entre mes reins(穿梭于我的花园)
et je(而我)
te rejoins- je t’aime je t’aime(去寻你,我蔼你,我蔼你)
moi non plus(我的蔼不能再多)
oh, mon amour...(哦,我的蔼……)
comme la vague irrésolu(就像那时起时落的波馅)
je vais je vais et je viens(我要,我要,我将要)
entre tes reins(任入你的花园)
et je(而我)
me retiens(记得)
tu va et tu viens(你去,你又来)
entre mes reins(在我们的花园)
tu vas et tu viens(你去你又来)
entre mes reins(穿梭于我的花园)
et je(而我)
te rejoins- je t’aime je t’aime(去寻你,我蔼你,我蔼你)
oh, oui je t’aime !(哦,我蔼你)
moi non plus(我的蔼不能再多)
oh, mon amour...(哦,我的蔼……)
l’amour physique est sans issue(我的蔼没办法说出油)
je vais et je viens(我去,我又来)
entre tes reins(任入你的花园)
je vais et je viens(我去,我又来)
et je me retiens(而我记得)
non! main-(不,现在,我要你)
tenant
Viens
……
第三章
waxixs.cc 
