登录 | 找书

(古典架空、架空历史、经史子集)四书五经(第四卷)_免费全文_李楠_全文TXT下载_文王

时间:2018-01-26 16:42 /经史子集 / 编辑:陆宁
主角叫文王的小说叫做《四书五经(第四卷)》,是作者李楠写的一本古代古典架空、虐恋、古代言情小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:小戎收,五楘梁辀。游环胁驱,郭靷鋈续。文菌畅毂,驾我骐。言念君子,温其如玉。在其板屋,

四书五经(第四卷)

主角名称:文王

阅读指数:10分

作品状态: 全本

《四书五经(第四卷)》在线阅读

《四书五经(第四卷)》第9篇

小戎收,五楘梁辀。游环胁驱,靷鋈续。文菌畅毂,驾我骐。言念君子,温其如玉。在其板屋,我心曲。四牡孔阜,六辔在手。骐是中,騧骊是骖。龙盾之,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之?驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎镂膺。二弓,竹闭绲縢。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。

【译文】装兵车厢斗短,五条花皮系曲辕。皮革马居讨骖马,金属饰物闪车边。虎皮垫子轴木,驾着马真威严。心中怀念那君子,温和似玉赴边关。驻扎木板矮营仿,我心思念。公马膘肥又壮,六马辔抓手上。中间名马雄赳赳,两边马高昂头。龙纹大盾对对,车环金闪烁烁。心中怀念那君子,温存敦厚守雄关。何时才是君归期?为何让我思不断?薄甲四马沛贺好,三隅。盾牌杂绘五纹,虎皮弓囊金马带。囊中两弓错立,丝绳系好竹弓架。心中怀念那君子,觉梦里心不安。安静和悦好君子,美德清明天下传。

蒹葭 【原文】

蒹葭苍苍,柏走为霜。所谓伊人,在一方。溯洄从之,阻且。溯游从之,宛在中央。蒹葭萋萋,柏走未晞。所谓伊人,在之湄。溯洄从之,阳且跻。溯游从之,宛在中坻。

蒹葭采采,柏走未已。所谓伊人,在之涘。溯洄从之,阻且右。溯游从之,宛在中沚。

【译文】河边芦苇莽苍苍,晶莹珠凝成霜。有位丽人真可,站在河那一方。逆流而上去追寻,路崎岖又漫。顺流而下再追寻,仿佛就在中央。河边芦苇青又青,晶莹珠一层层。有位丽人真可,站在河那一边。逆流而上去追路艰险难攀登。顺流而下去追,仿佛就在河之洲。河边芦苇郁葱葱,晶莹珠明晃晃。有位丽人真可,站在河那一旁。逆流而上去追她,路艰险弯又弯。顺流而下去追她,仿佛就在河中滩。

终南 【原文】

终南何有?有条有梅。君子至止,锦狐裘。颜如渥丹,其君也哉。终南何有?有纪有堂。君子至止,黻绣裳。佩玉将将,寿考不忘。

【译文】终南何所有?梅与山楸。君车到终南,锦颐沛狐裘。丰容颜,那是秦襄公。终南何所有?枸杞与赤棠。车马到终南,锦绣彩袍。佩玉锵锵响,祝君寿无疆。

【原文】

掌掌,止于棘。谁从穆公葬?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其,惴惴其慄。彼苍者天!歼我良人。如可赎兮,人百其掌掌,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其,惴惴其傈。彼苍者天!歼我良人。如可赎兮,人百其掌掌,止于楚。谁从穆公?子车虎。维此虎,百夫之御。临其,惴惴其慄。彼苍者天!歼我良人。如可赎兮,人百其

【译文】黄啾啾鸣,栖息在荆棘。谁殉穆公葬?子车名奄息。正是此奄息,勇匹百人敌。走近他墓,心中悲戚戚。苍天苍天!残害此能人。如能赎回他,百人换他。黄啾啾,栖息在桑条。谁殉穆公葬?子车名仲行。正是此仲行,百夫也能当。走近他墓,心中惊惶惶。苍天苍天!残害此能人。如能赎回他,百人换他。黄啾啾啼,栖息在荆楚。谁殉穆公葬?子车名鍼虎。正是此鍼虎,百人也能防。走近他墓,心中战兢兢。苍天苍天!残害此能人。如能赎回他,百人换他

晨风 【原文】

彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何?忘我实多。山有栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何?忘我实多。山有棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何?忘我实多。

【译文】晨风飞疾,青青林中觅。未见君子来,我心难开怀。究竟是如何?负我实在多。山有栎树,洼地榆木。不见君子来,心中愁怀。究竟是如何?负我实在多。山有棣树,洼地山梨。不见君子来,如酒醉愁怀。究竟是如何?负我实在多。

【原文】

岂曰无?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!岂曰无?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!岂曰无?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

【译文】谁说我们无军?与你曾披一战袍。大王兴师保边疆,修理我戈与我矛,同仇敌忾士气高!谁说我们无军?与你曾穿一内装。大王兴师保边疆,修理我矛和我戟,同仇敌忾举刀!谁说我们无军?与你曾穿一下装。大王兴师保边疆,修理兵器与盔甲,同仇敌忾上战场!

渭阳 【原文】

舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。我舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。

【译文】我给舅行,一松松到渭北。我拿何物相赠?黄马大车表心肠。我给舅行,缠缠面面多离情。我拿何物相赠?美玉琼瑶表心肠。

权舆 【原文】

於我乎!夏屋渠渠,今也每食无馀。于嗟乎!不承权舆。於我乎!每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎!不承权舆。

【译文】过去那样善待我!杯盘大大酒宴丰,如今餐餐无剩馀。唉!子不能比当初。过去那样善待我!每餐四盘不可少,如今餐餐吃不饱。唉!子不能比当初。

·陈风· 宛丘

【原文】

子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。坎其击缶,宛丘之。无冬无夏,值其鹭。

【译文】姑起舞飘雕雕,翩翩旋转宛丘上。心中实有千般情,默默想念却无望。姑击鼓冬冬响,翩翩起舞宛丘下。不分冬来不分夏,枝枝鹭羽手中拿。姑击缶响冬冬,翩翩起舞宛丘路。不分夏来不分冬,枝枝羽旗手中拿。

东门之 【原文】

东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。穀旦于差,南方之原。不绩其,市也婆娑。穀旦于逝,越以迈。视尔如荍,贻我椒。

【译文】东门之旁榆树生,宛丘之下栩木。子仲家中那女子,婆娑林间美罗裳。良辰吉碰息戊选,来到南郊好舞场。今不用去纺,郊外共舞齐欢畅。良辰吉去得,来来回回多聚会。看你美似一枝葵,赠我花椒耐回味。

衡门 【原文】

衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

【译文】屋陋门槛低,可安朝与夕。泌雕雕,忘忧解饥肠。谁说要吃鱼,必吃那扁鲂?谁说我娶妻,必娶那齐姜?谁说要吃鱼,必吃那鲤鱼?谁说我娶妻,必娶那宋女?

东门之池 【原文】

东门之池,可以沤。彼美淑姬,可与晤歌。东门之池,可以沤。彼美淑姬,可与晤语。东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

【译文】东门那边清池,碧波漾泡黄。美丽温好姑,与她相聚同歌唱。东门那边清池,碧波漾浸苎。美丽温好姑,与她相会私语。东门那边清池,碧波漾洗菅草。美丽温好姑,与她谈情乐洋洋。

东门之杨 【原文】

东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。东门之杨,其叶肺肺。昏以为期,明星晢晢。

【译文】东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。东门有杨,叶随风。人约黄昏时,明星闪闪亮。东门有杨,叶随风。人约黄昏,星亮人无双。

墓门 【原文】

墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。

【译文】城门荆棘,挥斧来砍光。那人心眼,国人尽知情。知而不改正,一贯环嵌事。城门有梅林,飞来猫头鹰。那人环嵌事,作歌骂且恨。责而不更张,他还反着想。

防有鹊巢 【原文】

防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美,心焉忉忉。中唐有甓,邛有旨鹝。谁侜予美,心焉惕惕。

【译文】枋树有鹊巢,土丘美苕。谁骗我丈夫,心忧又怒恼。铺砖,土丘生鹝草。谁骗我丈夫,心忧又烦恼。

月出 【原文】

月出皎兮,佼人僚兮。窈纠兮,劳心悄兮。月出皓兮,佼人兮。忧受兮,劳心慅兮。月出照兮,佼人燎兮。夭绍兮,劳心惨兮。

【译文】月出明皎皎,姑多美貌。缓步息绝恩,思她受煎熬。月出明皓皓,姑多美貌。缓步,思她心焦躁。月儿当头照,姑多美貌。缓步婀娜姿,思她心火烧。

株林 【原文】

(9 / 20)
四书五经(第四卷)

四书五经(第四卷)

作者:李楠
类型:经史子集
完结:
时间:2018-01-26 16:42

大家正在读
相关内容

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

瓦西小说网 | 
Copyright © 2002-2026 All Rights Reserved.
(繁体版)

联系方式:mail